Alex | πεποιθησιν δε τοιαυτην εχομεν δια του χριστου προς τον θεον
|
ASV | And such confidence have we through Christ to God-ward:
|
BE | And this is the certain faith which we have in God through Christ:
|
Byz | πεποιθησιν δε τοιαυτην εχομεν δια του χριστου προς τον θεον
|
Darby | And such confidence have we through the Christ towards God:
|
ELB05 | Solches Vertrauen aber haben wir durch Christum zu Gott:
|
LSG | Cette assurance-là, nous l'avons par Christ auprès de Dieu.
|
Pesh | ܬܘܟܠܢܐ ܕܝܢ ܗܟܢܐ ܐܝܬ ܠܢ ܒܡܫܝܚܐ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܀
|
Sch | Solche Zuversicht haben wir durch Christus zu Gott;
|
Scriv | πεποιθησιν δε τοιαυτην εχομεν δια του χριστου προς τον θεον
|
Web | And such trust we have through Christ toward God.
|
Weym | Such is the confidence which we have through Christ in the presence of God;
|